octubre 4, 2024

Eventoplus Argentina

Manténgase al tanto de los últimos desarrollos de Argentina sobre el terreno con noticias basadas en hechos, secuencias de video exclusivas, fotos y mapas actualizados de Eventoplus.

Las cartas de amor francesas perdidas de la década de 1750 revelan cómo era la vida durante la guerra: NPR

Las cartas de amor francesas perdidas de la década de 1750 revelan cómo era la vida durante la guerra: NPR

mensajes antes de abrirlos.

Archivos Nacionales/Rino Morio


Ocultar título

Alternar título

Archivos Nacionales/Rino Morio

mensajes antes de abrirlos.

Archivos Nacionales/Rino Morio

Se han abierto y estudiado por primera vez desde que fueron escritas decenas de cartas de amor francesas de mediados del siglo XVIII.

Las cartas, enviadas por esposas, hermanos y padres a marineros franceses, nunca llegaron a sus destinatarios, pero ofrecen una mirada poco común a las vidas de las familias afectadas por la guerra.

«Podría pasar la noche escribiéndote», le escribió Marie Dubosc a su marido. «Soy tu fiel esposa para siempre. Buenas noches, mi querido amigo. Es medianoche. Creo que es hora de descansar».

Dubosc no sabía que su marido había sido capturado por los británicos y que nunca recibiría su carta. Ella murió un año después de enviar la carta y probablemente nunca volvió a verlo.

Las cartas fueron enviadas en 1757-1758 durante la Guerra de los Siete Años, en su mayoría dirigidas a la tripulación del buque de guerra Galatee, y enviadas por el departamento postal francés de puerto a puerto con la esperanza de llegar a los marineros. Pero cuando la marina británica capturó Galatea en abril de 1758, las autoridades francesas enviaron un lote de cartas a Inglaterra.

Allí permaneció cerrado durante siglos, hasta que el historiador Renaud Morio de la Universidad de Cambridge lo descubrió en el depósito digital de los Archivos Nacionales Británicos. Sacó la caja de los archivos sin tener idea de lo que encontraría dentro.

La caja venía con tres juegos de letras envueltas en una cinta blanca.

READ  Los líderes de defensa de la CEDEAO acuerdan el 'Día D' para la intervención militar en Níger | noticias militares

«Tuve que tirar del hilo como si fuera un regalo de Navidad», dijo a NPR.

«Mi corazón empezó a latir más rápido y sentí: ‘Esto suena como algo realmente maravilloso… Puede que contenga algunos secretos'».

La carta de amor de Anne Le Cerf a su marido Jean Toubsaint: «No veo la hora de tenerte» «Tu obediente esposa, Nanette», firma.

Archivos Nacionales/Rino Morio


Ocultar título

Alternar título

Archivos Nacionales/Rino Morio

La carta de amor de Anne Le Cerf a su marido Jean Toubsaint: «No veo la hora de tenerte» «Tu obediente esposa, Nanette», firma.

Archivos Nacionales/Rino Morio

Las 104 cartas están escritas en papel pesado y caro, algunas de las cuales llevan sellos de cera roja. Pero contienen palabras de plebeyos más que de aristócratas, dice Moreau: voces que a menudo faltan en el registro histórico, como las esposas de marineros y pescadores.

“Estas cartas nos cuentan cómo las personas de las clases bajas afrontaron los desafíos de la guerra y la ausencia de sus familias y seres queridos, y cómo pudieron superar la distancia y el miedo a la incertidumbre”, dice Moreau.

Moreau pasó meses decodificando los mensajes y publicó sus hallazgos el lunes en la revista francesa History. No soy. historia, ciencias sociales.

En una carta, Marguerite Lemoine, madre de 61 años, regaña a su hijo Nicolas Quesnel por no escribir:

“El primer día del año [i.e. January 1st] Le escribí a tu prometida… Pienso en ti más de lo que pienso en ti… En cualquier caso, te deseo un feliz año nuevo lleno de bendiciones de Dios. Creo que me voy a la tumba, llevo tres semanas enfermo. Dale mis saludos a Varin. [a shipmate]»Es sólo su esposa quien me cuenta tus noticias».

Moreau dijo que la denuncia de Lemoine de NPR revela una dinámica familiar «universal».

«El hijo que está en el mar le está escribiendo a su prometida y la madre está muy enojada por eso», dijo Morio. «Y aquí uno siente que hay una especie de… un viejo y antiguo tropo sobre las tensiones en la familia entre madre y nuera».

Las cartas también ilustran la dificultad de las comunicaciones a larga distancia en la década de 1750, dijo Moreau. Es probable que muchos de los misioneros, como Lemoine, fueran analfabetos y dictaran sus cartas al escriba.

Además, enviar una carta a un barco en constante movimiento durante la guerra era difícil y poco confiable, y las familias a menudo enviaban múltiples copias de las cartas a diferentes puertos.

En un intento por aumentar las posibilidades de comunicarse exitosamente con un ser querido, cada carta contenía varias cartas amontonadas en el papel, a menudo de diferentes familias y dirigidas a varios miembros de la tripulación.

“Así que están cubiertas de tinta, no sólo de arriba a abajo… Las frases están escritas de izquierda a derecha, sino también en los márgenes”, dijo Morio.

Para Moreau, las cartas ilustran cómo las comunidades siguen siendo resilientes en tiempos de crisis.

«Se trata del poder del grupo. Se trata de cómo estas personas pueden sobrevivir simplemente confiando en los demás».

READ  Irak: Una explosión sacude una base militar cerca de Bagdad

Christopher Intagliata y Gabriel Sánchez contribuyeron a este informe.